本論文的題目,是〈臺日兩語文讀之對音類型研究〉。其目的是為了找出,臺灣漢音中,所含中古漢音的對音類型,比較臺灣中古漢音與日本中古漢音對音類型,擬訂對音模式,探討二音系對音類型之關係及其意義。乃依據《廣韻》「反切」與《韻鏡》韻圖之音節結構,以玄奘中原方音對音類型為對比基礎,比較日本中古吳音、漢音,據以呈現中古三地方音之聲母、韻母對音類型系統。在聲母方面,呈現玄奘中原方音梵音化之聲母系統,與日本中古漢字音日語化之聲母系統。在韻母方面,呈現梵音化增生三等介音「j」,日語化增生合口介音[w]與複介音[wj]的現象。而韻部中,同開合等呼之音類,主要元音不同的韻母對音類型並存,在三地方音是共同的現象,可以「單音節結構效應」原理詮釋之。
闡明上述對音現象,即可比對出臺灣漢音中,所含中古漢音的對音類型,並呈現其特性。即臺灣中古漢音之舌音、齒音無梵音化、無日語化;脣音呈現且保存重脣音,舌音呈現多舌頭音的特性;濁音清化、複輔音單輔音化則呈現中國北方音系音變之特性。
進而依據臺日兩語之中古漢音對音類型相似度,擬訂日本中古漢音對音策略,並以函數形式,建構兩語對音模式公式,訂定兩語對音模式表,以觀察中古漢音在域外漢音的對音模式。由於臺日兩語之中古漢音對音類型同質性極高,因此,對音極其順暢。
而臺日兩語中古漢音對音類型之對比類型,則首揭臺日兩語中古漢音對音類型間之關係,即臺灣中古漢音儼然為日本中古漢音之母胎音。聲母對音類型皆源自古音十九紐而無梵音化,韻母對音類型保存了後漢三國時代至隋代的中古長安漢音對音類型。此外,對應中古三地方音之對音類型,從臺灣漢音的白話音中,析離中古漢音主要元音「a」之對音類型,而歸納為《詩經》專用的文讀音,據此得以觀察《詩經》異攝通押之用韻現象。
——選自梁烱輝著《臺日兩語文讀之對音類型研究》