马贝加、蔡嵘:温州方言存在动词“是”的来源

本文的“温州方言”是指分布于温州地区的吴语,所记为温州城区(鹿城区)人的读音。在温州方言中,作为单音词,“是”有四种词性:形容词、系词、存在动词、介词。短语“是剌”具有动词性、副词性、助词性三种功能。本文旨在探讨存在动词、介词“是”的来源。至于“是”和“是剌”的其他功能、意义及其来源,另文讨论。

壹 学界关于[zɿ˧˦]的本字和来源的研究

“是”,温州方言中读[zɿ˧˦]阳上。“在”读[ze˧˦]阳上,文读。“著(着)”有四种读音(见下文)。关于温州方言存在动词、介词[zɿ˧˦]的本字和来源,学界中有三种不同观点:

㈠ 来源于系词“是”。游汝杰(1999)将[zɿ˧˦]写作“是”,但未阐述“是”的来源问题。刘丹青(2003)认为温州、丽水“两种方言都用‘是’[zɿ]表示‘在’,其语源大概就是系动词‘是’。”他还指出除了部分吴语外,部分徽语也用“是”表示“在”,有些方言则用系词的变调形式表“在”,如粤语和客家话。

㈡ “在”的白读音。颜逸明(2000)提出,温州方言“在”,文读为[e]韵母,白读为[ɿ]韵母。他认为[zɿ˧˦]是“在”的白读音。

㈢来源于“著”。潘悟云(2002)认为温州方言[zɿ˧˦]即“著”,他说:“‘著’作存在动词和由它虚化而来的介词,相当于普通话的‘在’。由于存在动词在各方言中的虚化程度不一样,在有些方言中正处于虚化的过程中,有时候很难分得清到底是存在动词还是介词,所以本文把它笼统地叫作存在词。”梅祖麟(1988)同此观点。

笔者赞同第一种看法,认为温州方言存在动词、介词[zɿ˧˦]与形容词、系词“是”为同源词,本字即为“是”。

贰 温州方言的“是”和“在”

温州方言“是”和“在”功能、来源均不同,应是来源不同的两个词。

温州方言“是”和“在”没有同词异字的关系,只是在表示存在或处所时,词义、词性、功能偶有相同,声母、声调的相同也属偶然。温州方言“于、是、在”为功能相似的介词,“于”是古语词,“是”为中古或近代前期汉语词汇在方言中的遗留,“在”是由近、现代汉民族共同语影响而渗入的异方言词。

2.1 温州方言“是”和“在”的词性比较。

是:介词、存在动词、系词、形容词。在:介词、存在动词。“是”在温州方言中是一个高频词,有多种词性、功能和词义,而“在”只具有表示处所和时间的功能,且只有文读。

㈠系词“是”。温州方言系词“是”和北京话系词“是”的功能大致相同。例如:

①阿明是教师。

㈡形容词“是”。温州方言“是”保留了上古汉语“是”的形容词用法,如:

②a、是兮是(很对)。

②b、讲是兮讲是(讲得很对)。

②c、恁走是俚(这样走对些)。

㈢存在动词“是”

③阿明是屋里(阿明在家里)。

㈣介词“是”

④a、老师是办公室里备课(老师在办公室里备课)。

④b、车停是草坪里(车停在草坪上)。

2.2 温州方言“是”和“在”的功能比较。

㈠组合方式。“是”可以与“剌”组合,构成“是刺”短语,可以用于动词的前面或后面:

是剌晒(正在晒)/晒是刺(晒在那里或晒着)

是剌挂(正在挂)/挂是刺(挂在那里或挂着)

短语“是剌”具有动词、副词、助词三种功能。“在”不能与“剌”组合,且没有这一类型的功能。“是剌”可以单独用,有“活着”或“在”的意思。如:

⑤a、我阿爷还是刺(我爷爷还活着)。

⑤b、阿明是剌阿弗(阿明在吗)?——是剌(在)。

北京话“在”也有上述两个义项。“是剌”能表存在,这一事实表明:温州方言“是”承袭的是近代以来“在”的口语中的部分功能,而不是“著”的功能。“在”在温州方言中不能表“活着”,这一事实表明,“在”进入温州方言的时间不长,其功能尚未扩展。

㈡动词的音节。如果出现在动词后面并表示处所,单音动词后用“是”,双音动词后用“在”。例如:

是:坐是|倒是|骑是|贴是|停是|等是

在:团结在|围绕在|发生在|生活在|活跃在|座落在

单、双音的分布差异,表现出口语词汇和书面语词汇的差别。

㈢与时间词语组合。“在”既能引进处所也能引进时间,“是”一般只能引进处所。如果两者都出现在时点词语前面,“是”进入判断句,“在”进入陈述句。例如:

⑥a、会议是三点钟开始个(会议是三点钟开始的)。【口语判断句】

⑥b、会议在三点钟开始(会议在三点钟开始)。【书面语陈述句】

在口语中,“是”偶尔可以引进时间词语(用在“定”的后面),如:

⑥c、婚礼定是六点钟(婚礼定于六点钟)。【陈述句】

但绝大多数情况下,介词“是”不能用于时间词语前,也很少看到位于动词后面表示时间的“是”字短语。

2.3 古音来源。在《广韵》中,“是”为纸韵字,“在”在代韵和海韵。温州方言的“在”读阳上,来自海韵。海韵字温州读[e]和[ai]韵母,没有一个字读[ɿ]韵母(代韵字、咍韵字也无一读[ɿ]韵母)。纸韵字温州方言不读[e]韵母。两相对照,[zɿ˧˦]不可能是海韵字“在”的另一读音或音变。温州方言“在”,应是近、现代以来从民族共同语进入的词,它承袭了北京话存在动词、时处介词的功能。“在”出现于温州方言中,应晚于“是”。

吴语瓯江片的温州三区八县,形容词、系词、存在动词、介词都读[zɿ˧˦]。这种读音的一致性表明,“是”历史较长,可能中古后期就已经是温州方言词汇了。《广韵》“是”为“承纸切”,禅母纸韵。禅母字在温州方言中绝大多数读[z]声母,如“社、薯、时、市、瑞、十”等;纸韵字,温州方言读[ɿ]韵母的也很多,如“侈、嘴、紫”等。从语音联系看,温州方言[zɿ˧˦]声韵调都可以与《广韵》“是”对应。

2.4 系词和存在动词、介词的联系。平田昌司(1999)认为徽语中“是+处所词语”短语中的“是”源自系词“是”。刘丹青(2003)也认为部分吴语、部分徽语、粤语和客家话中的介词“是”来自系词“是”或“是”的变调形式。两位先生都阐述过系词“是”和介词“是”的音义联系。

叁 温州方言“是”和中古“著”的读音、词义比较

温州方言中,“是[zɿ˧˦]”和“著”词义、功能均不同,也没有语音上的源流关系。

3.1 古音来源。《广韵》中,“著”出现于遇摄鱼、语、御三韵、宕摄药韵,计四韵五音。另《集韵》有“丈吕切”(潘悟云2002)。现将六音及其释义排列如下:

问题是:中古介词“著”与哪个音有关系呢?

曹广顺(1995)、孙朝奋(1997)都认为,近代汉语助词“著”来源于“附着”义动词“著”,而且在变为助词之前,有过相似于介词的表处所的功能。如此,介词“著”便是来源于药韵澄母、附着义的“著”。唐人给《史记》的注音也证明这一点:

⑦a、长庚,如一匹布著天。此星见,兵起。(史记·天官书,1336)张守节正义:“著音直略反。”

上例与下面数例有音义源流关系:

⑦b、风行而著于土。(左传·庄公22年)

⑦c、万搏牧,牧齿著门阖死。(史记·宋微子世家,5.1624)

⑦d、朔曰:“生肉为脍,干肉为脯,著树为寄生,盆下为窭数。”(汉书·东方朔传,9.2844)

⑦e、尊于是出坐廷上,取不孝子悬磔著树,使骑吏五人张弓射杀之,吏民惊骇。(汉书·王尊传,11.3227)

⑦f、所请群官,悉闭著益州诸曹屋中。(三国志·魏书·钟会传,792)

例⑦d – ⑦f,“著”的宾语是处所名词,“著+N+V+N”、“V+N+著+N”和“V+著+N”三式,应是介词萌生时期“著”所进入的句法结构。由此看来,中古介词“著”源自“直略切”的、由“及、触、附”义引申而来的动词“著”,而不是语韵的“著”。

3.2 “著”在温州方言中有四种读音(未见鱼韵音,只列出对应于御、药韵的音,语韵存疑):

㈠《广韵》语韵的“著”,丁吕切,义为“著任”。端/知母发展出擦音[z]几乎是不可能的。温州方言中,语韵字的声母是分清浊的,而且清浊之分与《广韵》一脉相承,未见语韵清声母字在温州方言中读浊声母。为何独有“著”变为浊声母,且变为擦音[z]?

温州方言中,语韵字的韵母读音有较大的差别,城区有少数字读[ɿ]韵母,而乐清、平阳、瑞安,语韵字没有一个是[ɿ]韵母的,绝大多数读[y]。但这些县份存在动词、处所介词都读为[zɿ˧˦]。读音的一致性说明:第一,“是”较早进入本地区,在本地区已形成统一的读音,但[ɿ]韵母可能是较晚产生的。曹志耘(2002)在分析南部吴语鱼韵的特殊读音时说:“有些可能是比较晚近才产生的语音变化,如汤溪、龙游、温州的[ɿ]韵,可能是高元音‘摩擦化’的结果。”第二,乐清等地的[zɿ˧˦]不可能是“著”。这些县份语韵字都读[y]韵母,为何独独“著”读[ɿ]韵母?

潘悟云(2002)认为“温州话的‘著’,读作zɿ˦,鱼韵,阳上。‘著’在《集韵》有丈吕切一读,和温州话此义的读音对应。”但南部吴语中,澄母没有读[z]的,绝大多数读[dz]、[dʑ],个别读[tɕ](曹志耘2002:45-48)。

据以上情况,笔者以为语韵的“著”没有“在”义,且与温州方言读阳上的[zɿ]没有明确的语音联系。

㈡御韵字在温州方言有读[ɿ]韵母的,御韵“著”也有“处也”义;但是,御韵“著”是清声母字,温州城区读[tsɿ˧˨],乐清、平阳、瑞安都读[tɕy˧˨],出现于“著名、著作、显著”等词里。

御韵字的声调,在温州方言中分为阴去和阳去两种:

阴去[˧˨]42:据、锯、恕、处、著、去

阳去[˨]22:御、虑、预、誉、豫、箸、薯、助

考察汉语语音的演变历史,浊上变去声是一条规律,去声变浊上则十分罕见(有些字可能兼属去声和上声)。因此,温州方言读阳上的[zɿ]不可能是去声御韵的清声母字“著”。

㈢药韵字的温州方言读音。药韵字温州城区读[ia],平阳、瑞安读[iɔ],乐清读[ie]或[ia]。例如:

无一读[ɿ]韵母,而且[ia/ie/iɔ]与[ɿ]的音色差别很大。温州方言读阳上的[zɿ],不可能是药韵字“著”的读音。

“服衣于身”义的“著”(着),温州方言读清声母[tɕia],词义为“穿”,如:“着衣戴帽。”

“附也”义的“著”(着),温州方言读浊声母[dʑia],有多个义项,可充当谓语和补语。例如:

火着起(火着了)/着陆(着陆)

代渠着起(把他怂恿起来)

用着(用得着)/用不着(用不着)【如读变调,是“可以/不可以”的意思】

猜着(猜得着)/猜弗着(猜不着)

如果读轻声,则表示结果,例如:

听着罢(听到了)

温州方言药韵“著”的清浊声母读音及其词义区分正是《广韵》系统的承袭,但没有承袭中古药韵“著”的介词的功能。根据对“著”的音义源流考察,中古药韵“著”,不可能在今温州方言中具有[z]的读音。

我们在寻找中古存在动词、介词“著”和温州方言[zɿ˧˦]之间的联系时,遇到的问题是:

语韵:词义无可能;韵母有可能,声调有可能,声母不可能。

御韵:词义有可能;韵母有可能,声母、声调不可能。

药韵:词义有可能,声、韵、调都不可能。

鉴于上述情况,笔者认为温州方言[zɿ˧˦],与中古、近代的存在动词、介词“著”之间没有完整的、确切的音义联系。

肆 结论

温州方言存在动词、介词“是”应来自系词“是”。近代汉语中,“是”经常用为存在动词,例如:

⑧a、书漫写,梦来空,只有相思是。(黄庭坚:蓦山溪.至宜州作;唐诗宋词元曲全集,宋词部分,467)

⑧b、江汉苍茫,故人何处,山川良是。(李祁:水龙吟.郎官湖;同上,818)

⑧c、风景是,光阴易,叹新声浑在,断云难觅。(韩元吉:满江红;同上,1145)

⑧d、泪落碑存,鹤归城是,不堪回首。(李曾伯:水龙吟.和韵;同上,2037)

汉语的存在动词和处所介词往往是同源的,既然有存在动词“是”,介词“是”的出现也是自然的。例如:

⑨是梦里,寻常行遍,江南江北。(辛弃疾:满江红;宋词部分,1463)

既然“是”在中古至近代时期已是存在动词、介词,温州方言[zɿ˧˦]就声、韵、调而言,又与《广韵》的“是”恰好相应,温州方言的存在动词、介词就应记为“是”。